CENTENARIO SOLVEIG NORDSTRÖM (1923-2023)

CENTENARIO SOLVEIG NORDSTRÖM (1923-2023) - VER

POLITICA PRIVACIDAD

Política de Privacidad. - VER

25 junio 2019

MILAGROS DEL AMOR (I)

La leyenda inspirada por Selma Lagerlöf 
traducida por Solveig Nordström



Cada año, en el mes de junio, el médium brasileño Divaldo Pereira Franco visita Escandinavia para dar una serie de conferencias. Yo tenía el privilegio de servirle de intérprete. 

Su trabajo en Escandinavia solo era una pequeña parte de su extenso programa mundial. Cada día impartía conferencias, seminarios y atención a las personas que necesitaban consultarle y preguntar, para más tarde, cuando todo el mundo se retiraba para cenar y dormir Divaldo comenzaba a psicografiar. Es decir, vienen los Espíritus y escriben por su mano. 

A la mañana siguiente, me contó una de sus experiencias nocturnas.


Una mañana –fue el 12 de junio de 1994 en el Hotel City, de Estocolmo- me saludó, aún más radiante que de costumbre, diciendo: “Me visitó Selma Lagerlöf y me contó una leyenda”. 

Resulta fascinante pensar que Selma Lagerlöf, una de las escritoras más importante de Suecia y de fama universal (la primera mujer ganadora del premio Nobel en 1909), había visitado a Divaldo Pereira Franco, uno de los mediums más grandes y prolíficos de Brasil y del mundo (con más de 350 obras publicadas), durante su breve estancia en Estocolmo. 

Su mensaje se publicó más tarde en Brasil bajo el título “A LENDA DOS MILAGRES DO AMOR” junto a otros mensajes psicografiados recibidos durante el viaje por Europa en mayo y junio de 1994 en el libro “SOBRE A PROTEÇAO DE DEUS” que está traducido al español y al sueco.


El cuento está completamente dentro del estilo de Selma Lagerlöf. En pocas líneas Selma ha podido exteriorizar su fe en el poder de la bondad y del amor, capaz de conseguir lo aparentemente imposible. La acción transcurre en un auténtico paisaje sueco, con serbales, tilos y abedules. Los seres elementales de los bosques de Värmlandia intervienen en la vida de los hombres. Merece mencionar que estos seres son más o menos desconocidos en Brasil. 

Varias veces durante mis estancias allí me han pedido leer y comentar la leyenda que ha sido recibida con entusiasmo, a pesar de que nadie antes había oído hablar de un “troll”1

Naturalmente, el cuento ha inspirado a los dibujantes. Lo presentamos junto a unos dibujos de Loretta Koopmans, realizados bajo nuestra inspiración. La creadora de la portada y del dibujo final es Marie Christine Hoeg. 


La leyenda está escrita para pequeños y mayores porque todos y en cada edad necesitamos dar y recibir amor.

Continúa en:
------------------------
1 Troll: duende (N.T.) María A. Bergman informa que estos seres son conocidos en Brasil con otros nombres y características. En el folklore de Brasil “existen” “fadas” (hadas), genios, gnomos y duendes. El más conocido es “Saci Pererê”, un personaje negro que sólo tiene una pierna, con pipa en la boca y gorro encarnado. Según la creencia, sale por la noche para fastidiar a los viajeros.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por sus Comentarios:

Reflexiones

Reflexión 18/5/19

Ayuda al compañer@ en su camino. Acércate y ofrécele amistad. Pon a disposición de los demás la fuente generosa de tu amistad, ofreciendo...